Lo del “estamos trabajando en ello” de Aznar fue de vergüenza ajena, el súmmum de la estupidez. Pero quien piense que fue el actual presidente de honor del PP el primer infectado del virus de lo que como experto he catalogado “bienquedismo grotesco y nauseabundo”, está muy confundido. Este virus se remonta a tiempos más lejanos e infecta las calles de Euskadi con especial virulencia.
Esta enfermedad, además de a políticos como Aznar, ataca a gente normal. Gente con la que trabajamos. Gente con la que coincidimos en el supermercado. Gente con la que, incluso, quedaríamos para tomar una cerveza. En todos los casos, se trata de gente que habla más o menos bien la lengua española pero que no tiene ni pajolera idea de euskera. Gente que tiene la espantosa costumbre de transformar su lenguaje y su entonación cuando se junta con alguien que sí habla euskera habitualmente o como primera lengua.
Desconozco si lo hacen por una mal entendida empatía o si es simple subnormalidad, pero me da rabia ver a la gente hacer el ridículo así. A algunos les da por asentir repetidamente con un “bai/bai” o un ultrapijo “superondo”, otros son capaces de prostituir voluntariamente su gramática con frases como “si saldrías esta noche te lo pasarías bien”, y hay también quien con un léxico normal en español intenta ponerle tono de euskera de caserío. El resultado es patético en todos los casos.
Mi opinión es que todos tenemos que ser conscientes de lo que sabemos y de lo que no sabemos. Y mostrarnos siempre tal y como somos. Si no sabes euskera y quieres hablarlo con cierta fluidez, no digo dominarlo, lo lógico es apuntarte a un Euskaltegi, escuchar Euskadi Irratia, echarte una novia de Hernani, comprar una entrada para el campeonato de bertsolaris, o en general, hacer algo que te ayude a conseguir dicho objetivo. Pero lo que me parece mal es no dedicar ni diez minutos al año a aprender euskera y estar luego repitiendo monosílabos como un loro retardado, o cambiando la entonación como los penosos reporteros de la tele que se hacen pasar por argentinos. En fin.
Desconozco si lo hacen por una mal entendida empatía o si es simple subnormalidad, pero me da rabia ver a la gente hacer el ridículo así. A algunos les da por asentir repetidamente con un “bai/bai” o un ultrapijo “superondo”, otros son capaces de prostituir voluntariamente su gramática con frases como “si saldrías esta noche te lo pasarías bien”, y hay también quien con un léxico normal en español intenta ponerle tono de euskera de caserío. El resultado es patético en todos los casos.
Mi opinión es que todos tenemos que ser conscientes de lo que sabemos y de lo que no sabemos. Y mostrarnos siempre tal y como somos. Si no sabes euskera y quieres hablarlo con cierta fluidez, no digo dominarlo, lo lógico es apuntarte a un Euskaltegi, escuchar Euskadi Irratia, echarte una novia de Hernani, comprar una entrada para el campeonato de bertsolaris, o en general, hacer algo que te ayude a conseguir dicho objetivo. Pero lo que me parece mal es no dedicar ni diez minutos al año a aprender euskera y estar luego repitiendo monosílabos como un loro retardado, o cambiando la entonación como los penosos reporteros de la tele que se hacen pasar por argentinos. En fin.


4 comentarios:
reporteros k se hacen pasar x argentinos??k turbio...un saludo imanol!
No he podido dejar de acordarme de García Macua (nefasto presidente del más grande club de futbol) cuando trata de "hablar/leer/balbucear" en euskera en la Asamblea. Gracias a Dios q sólo es una vez al año...
Porque, a veces, pixka bat no es mucho...
Saludos Mafias!!
No he podido dejar de acordarme de García Macua (nefasto presidente del más grande club de futbol) cuando trata de "hablar/leer/balbucear" en euskera en la Asamblea. Gracias a Dios q sólo es una vez al año...
Porque, a veces, pixka bat no es mucho...
Saludos Mafias!!
Hi man
It is my first time here. I just wanted to say hi!
Publicar un comentario en la entrada